Não é de hoje que as artes se cruzam, inventando releituras, adaptações e recriações. A relação entre texto e imagem na tradução de clássicos da literatura universal para quadrinhos, que teve destaque durante o século XX e ganha novo ímpeto neste começo de milênio, é neste livro elevada ao estatuto de “tradução”. Para oferecer diferentes perspectivas do tema, as organizadoras Teresa Virgínia Ribeiro Barbosa, dos estudos literários, e Andreia Guerini, teórica da tradução, reuniram especialistas, roteiristas e quadrinistas que revelam aqui a poderosa interação entre a literatura e os quadrinhos e seu papel na formação do leitor literário.
Informações sobre o Livro
Título do livro : Pescando imagens com rede textual
Subtítulo do livro : HQ como tradução
Autor : (Organizador) Guerini, Andreia/ (Organizador) Barbosa, Tereza Virgínia Ribeiro
Idioma : Português
Editora do livro : Editora Peirópolis Ltda
Capa do livro : Mole
Ano de publicação : 2013
Quantidade de páginas : 112
Altura : 240 mm
Largura : 180 mm
Peso : 254 g
Gênero do livro : Acadêmico
Subgêneros do livro : Histórias em quadrinhos e graphic novels;línguas
Data de publicação : 01-01-2013